Ajijic, Jalisco, Mexico
Ever since seeing the Bahamian junkanoo scene in Thunderball, as Bond, James Bond darted and dashed away from the bad guys (International Spies from Russia, or ISR – oblique 2018 Olympics reference, about which Mark is grumpy…) we have been very curious about seeing a carnival celebration in person. They vary worldwide, from elaborate parades with thousands of celebrants (Rio and New Orleans), dancing, costumes, floats, and “local” themes (making fun of Spanish conquerors, as an example,) but all are based on the run up to Ash Wednesday, and the beginning of Lent – the season before Easter that includes saying adios to meat – hence “carne val” – put away the meat. ☹For this pre-Easter season, there are many parades here, on multiple days (as usual!), and here in Ajijic, they mostly include masked men, some dressed as women, who are “taunted” by kids along the desfile (parade) route, and who respond by throwing harina (flour) and / or confetti on the kids. Porque? (Why would this be?)
The
day before the final parade, this year on 13 Febrero, we went to a talk about
the tradition of carnaval in the Lake Chapala area. An older local man told us
many stories, mostly told to him by his abuelo (grandfather)
many years past. It used to be, he said, that at the head of any parade, going
all the way back to pre-Hispanic days in the early 1500s (!) there were always
2 characters, called sayacos. One is a woman and one is a man. This
version of the story, and there are many variations, is that the two were
brother and sister, gemelos (twins), and had a palsy-like
condition which caused them to drool, and that sayaca means “water face” in
Nahuatl. As the story goes, the sister, as she came of age, pursued the young
men of the town, and as they fled from her, she grew angry and threw ground
corn and flowers at them, which she carried in a shoulder bag.
Another pre-Hispanic tradition, co-opted by Catholicism, but
stubbornly, and cleverly maintained through centuries by the indigenous people
of Mexico. Viva Mexico!
Confetti |
Another
key piece of the celebration is the papaquilistli. Originally,
these were huevos de pavo (turkey eggs), the empty shells of
which were filled with the bright orange petals of a local flower, called zempoalxochitl,
which closely resembles the spirit-guiding marigolds of Dia de Los Muertos
fame. The symbolism was that with this egg, you are giving the other person the
best you have to give – not sure why. There are more than a few jumps to get
from base fact to symbolic intention. That is one of the beauties of Mexico.
Viva Mexico!
Constantly sweeping up flour and confetti |
These eggs in modern times come from chickens, and instead of
flower petals there is paper confetti – and sometimes flour. The eggs are
broken on the heads of celebrants, confetti galore. Good clean fun. You can buy
a bag of 10 on the plaza for 10 pesos (50 cents)… and annoy your gringo
friends!
Mark had about 1/2 pound of flour on him |
If you ask people about the significance of the flour, and
confetti, you get many answers. Getting rid of the “bad,” which sounds like
Catholics trying to co-opt the tradition. What became clear to us as we
listened to the talk was that this tradition, which appears to be very specific
to Lake Chapala, needs a historian to sort out at least the variations of the
story. Mark as been experimenting with StoryCorps, and this might turn into
some kind of help for the effort.
(febrero 14, 2018)
Love all of the tidbits about local culture and history. And no meat for 40 days sounds daunting...you know Dad will sneak off to barbecue uno pollo one night. ��
ReplyDelete